arabdict Dictionary & Translator - Arabic-Spanish translation for المحافظة على الصحة

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic Spanish
  • arabdict
  • Ask Ask
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • More
    • Ask
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct

        Translate Spanish Arabic المحافظة على الصحة

        Spanish
         
        Arabic
        related Translations
        • la área (n.) , f
          محافظة
          more ...
        • el condado (n.) , m
          محافظة
          more ...
        • el barrio (n.) , m
          محافظة
          more ...
        • la sobrefaz (n.) , f
          محافظة
          more ...
        • el paraje (n.) , m
          محافظة
          more ...
        • el amparo (n.) , m
          محافظة
          more ...
        • la plana (n.) , f
          محافظة
          more ...
        • la provincia (n.) , f
          محافظة
          more ...
        • la manutención (n.) , f
          محافظة
          more ...
        • el distrito (n.) , m
          محافظة
          more ...
        • la preservación (n.) , f
          محافظة
          more ...
        • la protección (n.) , f
          محافظة
          more ...
        • el mantenimiento (n.) , m
          محافظة
          more ...
        • la conservación (n.) , f
          محافظة
          more ...
        • el estado (n.) , m
          محافظة
          more ...
        • el conservadurismo (n.) , m
          مذهب المحافظة
          more ...
        • el conservatismo (n.) , m
          مذهب المحافظة
          more ...
        • la verdad (n.) , f
          صحة
          more ...
        • la vigencia (n.) , f
          صحة
          more ...
        • la autenticidad (n.) , f
          صحة
          more ...
        • la validez (n.) , f
          صحة
          more ...
        • neta (n.)
          صحة
          more ...
        • la salud (n.) , f
          صحة
          more ...
        • la veras (n.) , f
          صحة
          more ...
        • la veracidad (n.) , f
          صحة
          more ...
        • el bienestar (n.) , m
          الصحة
          more ...
        • la tonicidad (n.) , f
          صحة
          more ...
        • la sanidad (n.) , f
          صحة
          more ...
        • la fidelidad (n.) , f
          صحة
          more ...
        • el malestar (n.) , m
          انحراف في الصحة
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • - Los problemas de mantenimiento de las estructuras sanitarias;
          - مشكلات تتعلق بالمحافظة على المرافق الصحية وصيانتها؛
        • Y a veces familia significa dejar fuera al personal de emergencias hasta que tu tío prometa que trabajará en su salud cardíaca.
          المحافظة على الإسعافات الشخصية حتى يعدنا خالَك بالمحافظة على صحة قلبه
        • Cada prisión cuenta con una enfermería dirigida por un médico, que está obligado a adoptar todas las medidas necesarias para salvaguardar la salud de los presos y protegerlos de las enfermedades.
          ويكون لكل سجن وحدة صحية يرأسها طبيب مسؤول عن اتخاذ ما يكفل المحافظة على صحة المسجونين ووقايتهم من الأمراض.
        • El Gobierno de China siempre ha tomado medidas efectivas para lograr la seguridad nuclear, proteger la salud de los trabajadores, el público en general y el medio ambiente.
          وما برحت الحكومة الصينية تتخذ دوما تدابير فعالة ترمي إلى كفالة السلامة النووية، والمحافظة على صحة العمال والجمهور عموما، وحماية البيئة.
        • - La adopción de todas las medidas que estime necesario para mantener la salud colectiva y su ejecución por el personal a sus órdenes, dictando todos los reglamentos y disposiciones necesarias para ese fin primordial.
          - اتخاذ ما تراه لازما من التدابير للمحافظة على الصحة العامة وتنفيذها على يد موظفيها بأوامر منها، وتنفيذ جميع اللوائح والأحكام اللازمة لتلك الغاية الحيوية؛
        • Tomando en consideración el artículo 25 de la Declaración Universal de Derechos Humanos, que establece que toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar,
          وإذ تأخذ في حسبانها المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، التي تنص على أن لكل شخص الحق في مستوى من المعيشة كاف للمحافظة على الصحة والرفاهية له ولأسرته،
        • Uno de mis colegas ha señalado que actualmente la estabilidad en el África occidental es frágil y es imposible avanzar si la población carece de elementos tan básicos como la alimentación, el alojamiento y los medios para que la familia esté saludable.
          وقد أفاد أحد زملائنا بأن الاستقرار اليوم في غرب أفريقيا هش، وأن من المستحيل إحراز تقدم إذا افتقر الأشخاص إلى الاحتياجات الأساسية مثل الغذاء والمأوى ووسائل المحافظة على صحة أسرهم.
        • En la casa, el agua se utiliza para una serie de tareas que requieren tiempo, entre ellas la preparación y la conservación de alimentos, el baño, el cuidado de los niños, la limpieza, la higiene personal, la producción de alimentos y la cría de animales.
          وتُستخدم المياه في المنزل لأداء مجموعة متنوعة من المهام التي تستغرق وقتا طويلا، ومنها الطبخ، وحفظ الطعام، والاستحمام، ورعاية الأطفال، والتنظيف، والمحافظة على الصحة والنظافة الشخصية، وإنتاج الغذاء، والاعتناء بالمواشي.
        • Los comités de actividades extraescolares están integrados por educadores y alumnos inteligentes y estudiosos con el fin de orientar a estos últimos en el descubrimiento de obras de arte y literatura y fomentar su participación en actividades deportivas y sociales, de fomento de la salud y protección del medio ambiente.
          تنشأ لجان النشاط المدرسي من المعلمين ومن التلامذة أصحاب المواهب والخبرة، بهدف إرشاد التلاميذ إلى تذوق الأعمال الأدبية والفنية والمشاركة في النشاطات الرياضية والاجتماعية، وإلى المحافظة على الصحة وحماية البيئة.
        • Es necesario prestar especial atención en ciertas esferas prioritarias, entre ellas las siguientes: velar por la seguridad alimentaria y la capacidad económica de los hogares vulnerables, mantener sanos a los padres seropositivos, promover la educación, prestar apoyo psicosocial y fortalecer la capacidad de vigilancia y evaluación.
          ويلزم التشديد بصفة خاصة على المجالات ذات الأولوية ومن بينها: تأمين الأمن الغذائي، والقدرة الاقتصادية للأسر المعيشية الضعيفة، والمحافظة على صحة الآباء المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية، وتوفير التعليم، وتزويد الأفراد بالإمكانيات، وتقديم دعم نفسي - اجتماعي، وتعزيز القدرة على الرصد والتقييم.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
          • Deutsch
          • Français
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)